El Ministerio de Educación de Buenos Aires comunicó el 9 de junio a todas las escuelas de la ciudad, tanto privadas como públicas, que regulará el uso de lenguaje inclusivo, es decir, aquel que utiliza 'e', 'x', '@' u otros caracteres para neutralizar el género. Con esta regulación la capital argentina se convierte en la primera jurisdicción de ese país en fijar una posición sobre este tema en la educación.
El argumento utilizado por las autoridades para la regulación es que el lenguaje inclusivo puede suponer una barrera que dificulta el aprendizaje. «La lengua española brinda muchas opciones para ser inclusiva sin necesidad de tergiversar la lengua, ni de agregar complejidad a la comprensión y fluidez lectora», afirmaron en la resolución.
«Nosotros formarnos a chicos para que sean personas libres, y para eso tienen que poder decidir sobre la base de la información. Si son chicos que están aprendiendo a leer, que tienen dificultades en la comprensión y en la escritura con fluidez, como vimos en una gran proporción de chicos de tercer grado, y le damos textos que tienen barreras, obstáculos, como la x o el @ no les estamos permitiendo formarse correctamente. Porque no van a aprender las reglas, y no van a poder después decidir usarlas», añadió Soledad Acuña.
La RAE contra el lenguaje inclusivo
Francia contra el lenguaje inclusivo
El ministerio de Educación Nacional, Juventud y Deportes prohibió el lenguaje inclusivo en los colegios franceses en 2021. Una circular publicada en el Boletín Oficial del Estado sostenía que este tipo de escritura «constituye un obstáculo para la lectura y la comprensión de la escritura».
La escritura inclusiva es, según explicaba el ministro francés, «un obstáculo para la lectura y la comprensión», y añadía que «la imposibilidad de transcribir textos verbalmente con este tipo de escritura dificulta la lectura en voz alta y la pronunciación, y en consecuencia el aprendizaje, especialmente para los más pequeños». Finalmente, indicaba en el escrito que esta ortografía puede evitar que los niños que padecen ciertas «discapacidades o problemas de aprendizaje» accedan al francés.

Comentarios
Publicar un comentario